Важно! Тут и далее - команды вводятся в чате БЕЗ кавычек. Т.е. сначала восклицательный знак и затем ключевое слово без пробела.

Узнать свой ранг - "!р", "!ранг". Эти команды выводят имя пользователя, его ранг и количество кредитов. Команда доступна для вызова 1 раз в 10 минут для каждого участника чата. Кредиты начисляются по следующим критериям:


Аудио-визуальные оповещения для стрима (мемасы и крылатые фразы). Выводятся по командам, расходуют по 20 кредитов каждое. Каждое оповещение можно вызывать 1 раз в минуту. Приветствие расходует 2 кредита, доступно 1 раз за стрим.

Номер оповещения Содержимое Применение (чисто пример) Команды для вызова Внешний вид
0 СимпатиШная трёхглазая девчуля прыгает от радости От лица вызвавшего команду пользователя можно поприветствовать чат. !привет
1 Фраза "Ну нахер!" от священника-экзорциста ("Очень страшное кино 2")
У босса много ХП, у нас малый дамаг. !1, !ннх, !нунахер, !ну на хер, !ну нахер, !yy[  
2 Агент Смит ("Матрица") зловеще смеётся Стример налажал/зафейлил (упал в яму, откинулся на боссе и т.п.). !2, !ас, !агент, !смит  
3 Риситас (испанец-хохотун) Вообще что угодно, куда подходит столь прекрасный смех. !3, !риситас, !risitas, !ризитас, !риситаз, !rizitas, !resitas, !resitaz, !risitaz, !резитас, !резитаз  
4 Легендарная фраза "Хулиганы" от Шварца ("Красная жара") Стримеру навешали мобы / стример навешал мобам. !4, !хулиганы, !hooligans  
5 Нео ("Матрица"), "Guns. Lots of guns" Когда нашли сундук с любым оружием, или дроп с босса. !5, !guns, !ганс, !пушки, !оружие  
6 Арагорн ("Властелин Колец") "За Фродо" Можно активировать перед боссом или тяжёлым уровнем для поднятия боевого духа. !6, !фродо, !frodo, !арагорн, !aragorn  
7 "Где деньги, Лебовски?" ("Большой Лебовски") Откинулся на боссе/мобе, минус руны/души/иные деньги. !7, !лебовски, !lebowski  
8 AVGN, отрывок из выпуска по игре "Hong Kong 97" Специально для Демониканта. !8, !hongkong97, !гонконг97, !hk97, !гк97, !хк97  
9 "Yippee-Ki-Yay" от Джона Макклейна ("Крепкий Орешек 2") Босс побит, можно высказать ему своё "ФИ". !9, !yky, !Yippee-Ki-Yay, !йипикае, !йипикайе, !ийпикае, !нлн, !йке, !ике  
10 "Выпусти пар, Беннет!" от Шварца ("Коммандо") Босс побит, можно высказать ему своё "ФИ". !10, !выпустипар, !пар, !беннет, !выпустипарбеннет, !выпусти  
11 "I'll be back!" от Шварца (первый "Терминатор") Не забрали босса, но заберём в следующий раз. !11, !явернусь, !i'llbeback, !i'll be back, !айлбибак, !айл би бак, !ibb, !шии, !ибб  
12 "I am Batman" (из "Бэтмена" Тима Бёртона) Просто понты :) !12, !бэтмен, !batman, !бэтман, !бетмен, !бетман  
13 "А про это я сообщу куда следует" ("Бриллиантовая рука") Назначение неизвестно, зритель должен напрячь воображение :) !13, команды: !сообщу, !кудаследует, !куда следует, !апроэто, !а про это  
14 Вот это поворот! ("Робоцып") Сюжетный твист, клифхангер - что угодно неожиданное. !14, !вотэтоповорот, !вот это поворот, !поворот  
15 "И тебя вылечат..." ("Иван Васильевич меняет профессию") Применимо к самым разным ситуациям. !15, !итебявылечат, !и тебя вылечат  
16 "Красота-то какая! Лепота!" ("Иван Васильевич меняет профессию") Если графон или дизайн зашёл - высказываемся. !16, !красота, !лепота  
17 "Лучше бы я упал вместо тебя" ("Бриллиантовая рука") Стример опять сиганул в яму, или ваншотнулся от шипов. !17, !упал  
18 "Мама мама, что я буду делать?" (Песня из "Кин-дза-дза") Только для олдов! Назначение - на ваше усмотрение! !18, !мама, !мамамама  
19 Мёртвые с косами стоят и тишина (персонаж Савелия Краморова, "Неуловимые мстители") Так можно реагировать на явный бздёж как игрового персонажа, так и стримера или участника чата. !19, !мёртвые, !мертвые, !и тишина, !итишина, !тишина
20 Моргалы выколю, пасть порву! (Доцент, "Джентльмены удачи") Угроза физического насилия, боссы, стример и чаттеры должны быть начеку :)) !20, !моргалы, !моргала, !пасть  
21 От мёртвого осла уши, получишь у Пушкина! (Остап Бендер, "12 стульев") Несбывшиеся надежды, неоправданные ожидания (пример - сложный босс дропнул бесполезный мусор; игра выдала классический Congratulations). !21, !уши, !дефективный  
22 Ты заходи, если что ("Жил-был пёс") Обращение к чаттерам. !22, !тызаходи, !ты заходи  
23 Погода хорошая. Хорошая. Иди! (Доцент, "Джентльмены удачи") Обращение к нехорошему чаттеру. !23, !погода, !погода хорошая, !погодахорошая  
24 Ты туда не ходи, ты сюда ходи! (Василий Алибабаевич, "Джентльмены удачи") Если стример пошёл не туда, ему можно об этом прозрачно намекнуть. !24, !тытуданеходи, !ты туда не ходи, !снегбашка, !снег башка, !снегбошка, !снег бошка  
25 Украл выпил, в тюрьму! (Доцент, "Джентльмены удачи") Весь смысл РПГ в одном предложении. !25, !укралвыпил, !украл выпил, !романтика  
26 Цигель цигель, ай люлю! ("Бриллиантовая рука") На ваше усмотрение :) !26, !цигель, !цыгель, !айлюлю, !ай лю лю, !ай-лю-лю  
27 Это элементарно, друг мой. ("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона") Стример тупит, но потом находит решение. !27, !элементарно, !елементарно  
28 Держитесь, мистер Фродо! (Сэм, "Властелин Колец") Стример не тащит, ему нужна поддержка. !28, !держитесь, !мистерфродо, !мистер фродо  
29 Да прибудет с тобой Сила, всегда (Оби Ван, "Звёздные Войны, эпизод 4") Доброе напутствие кому угодно. !29, !даприбудетстобойсила, !сила, !да прибудет с тобой сила  
30 All your base are belong to us! Можно использовать вообще по любому случаю :)) !30, !base  
31 Танец африканцев с гробом Стример затащил, стример загнулся - подойдёт ко всему! !31, !coffin, !гроб
32 Лиса, которая не хочет чтобы её гладили Заказ от Fox Todd Walker. !32, !лиса
33 Перекач Можно обвинить стримера в самом страшном грехе! !33, !перекач
34 Доктор Зло и его шайка смеются Стример зафейлил, врубаем Доктора Зло! !34, !докторзло
35 Бивис и Батхед зажигают под Black Sabbath Можно отметить какой-нибудь крутой момент (победа над боссом, тащерство). !35, !бивис, !батхед, !бивисибатхед
36 Фрагмент танца Уэнздей Аддамс Стример затащил, празднуем! !36, !wednesday, !венсдей, !уэнсдей, !уэнздей
37 "А какого хрена?!" (герой Уилла Феррелла из фильма "Сводные братья") Никто не понял что произошло (босс убил спиной, хитбоксы кривые, персонаж упал сквозь землю и всё в таком духе). !37, !какогохрена, !какого
38 Массовый фейспалм (рукалицо) из фильма "Голый пистолет 33 1/3: Последний выпад"
Стример снова зафейлил!  !38, !фейспалм, !рукалицо
39 Что ты, чёрт побери, такое несёшь? (фильм "Банды Нью-Йорка") Стример / чаттер, или персонаж игры несёт пургу.  !39
40 Directed by Robert B. Weide Стример откинулся, угараем. !40
41 Ты не пройдёшь! (Гэндальф, фильм "Властелин Колец") Тонкий намёк стримеру, что он не тащит и шансов немного :))) !41
42 Дебаты Спасибо Андрею Гаврилову за качественный перевод и озвучку :) !42
43 Бобер - KURWA Известный мем про нелёгкую жизнь польских бобров. Применять для проклятья разработчиков! !43